SyLKO
SYLWIA KOREZ
« La beauté ne vient pas du contrôle mais de la sincérité »
Polonaise de naissance, Française par choix (et aussi un peu par hasard), vraie-fausse Parisienne, je porte en moi deux cultures qui s’enrichissent mutuellement. Cette double appartenance nourrit mon regard sur le monde.
Je suis une amoureuse des langues étrangères en général, et du français en particulier, férue de psychologie, voyageuse invétérée au cœur de plusieurs langages : celui de l’esprit à travers l’analyse du discours, du corps avec la psychosomatique, et enfin, celui de l’inconscient, grâce à la peinture.
D’ailleurs, depuis ma découverte de cet art, je ne cesse de jouer avec les couleurs, les formes, les textures, pour essayer de m’approcher, de découvrir le sens profond de ma, de notre vérité.
Spoiler : je ne l’ai pas trouvée mais, au moins, je m’en donne à coeur joie !
“Piękno nie pochodzi z kontroli, lecz ze szczerości”
Z urodzenia Polka, z wyboru Francuzka (choć trochę też z przypadku), nieprawdziwo-prawdziwa Paryżanka, noszę w sobie dwie kultury, które nieustannie się przenikają i wzbogacają. Ta podwójna tożsamość kształtuje mój sposób patrzenia na świat : czasem z zachwytem, czasem z dystansem, lecz zawsze z ciekawością.
Jestem zapaloną miłośniczką języków obcych, szczególnie francuskiego. Pasjonuję się psychologią, a jako nieuleczalna podróżniczka przemierzam różne języki: język umysłu poprzez analizę dyskursu, język ciała dzięki psychosomatyce, oraz język nieświadomości, za pośrednictwem malarstwa.
Od kiedy odkryłam przyjemność malowania, nie przestaję igrać z kolorami, formami, fakturami i próbuję zbliżyć się do sensu mojego, naszego, życia.
Spoiler: jeszcze go nie znalazłam, ale przynajmniej miło spędzam czas !
Polish by birth, French by choice (and, truth be told, a touch of serendipity), I’m a true-false Parisienne, a delightful paradox wrapped in two cultures that constantly mingle and enrich one another. This dual identity shapes the way I see the world: sometimes with awe, sometimes with a raised eyebrow, but always with curiosity.
I’m a passionate lover of foreign languages, especially French. Psychology fascinates me, and as an incurable traveller, I travel through multiple languages: the language of the mind through discourse analysis, of the body through psychosomatics, and of the unconscious, via the ever-surprising medium of painting.
Since discovering the joy of painting, I’ve been gleefully playing with colours, shapes, and textures, trying to edge closer to the meaning of life: mine, yours, ours.
Spoiler alert: I haven’t found it but at least I’m having a marvellous time painting!